Juguemos a ser Marti-ín, mientras Martín noescribelacrónica. ¿Martín escribe?
La métrica queda un poquito ajustada, pero sigan conmigo.
Ante la posibilidad de pasar una clásica spinster night (zapping, arroz con mostaza, irse a dormir), decidí aprovechar unas entradas de cortesía al cine e invitar a Martín a una movie night. Being there while he does that (y lo está haciendo en este momento).
Suena el teléfono del handsome, with that charming smile and those beautiful hazelnut eyes, (o bien "pah, re simpático") Martín. Para acallar el sonido de "Friday friday friday" de su ringtone, el susodicho revisa el mensaje que acaba de llegar.
Still young and willing?
escribió una tal Molly. Se ve que lo estaba, porque unas horas después estabamos rodeados de trapos, digo de señores mayores, en la sala James Dean del Casablanca.
Lineal, tonta, lenta, predecible y usadora de bokeh. Eso es lo que opino de Somewhere. La escena del programa italiano es lo único bueno que tiene. Y el traductor es un hijo de la madre.
escribió una tal Molly. Se ve que lo estaba, porque unas horas después estabamos rodeados de trapos, digo de señores mayores, en la sala James Dean del Casablanca.
Lineal, tonta, lenta, predecible y usadora de bokeh. Eso es lo que opino de Somewhere. La escena del programa italiano es lo único bueno que tiene. Y el traductor es un hijo de la madre.
Dejando la película de lado, me divertí muchísimo. Un highlight fueron los señores quejándose de que se aburrían de película que transcurre en "Miami o algo así", de que era lenta, de que no entendían, de qué era esa cosa que hacían en la tele con guitarras de plástico y carreteras con círculos de colores, además de poder practicar mi mirada de "silencio por favor, esto es un lugar público". Y descubir que we always finish each other sandwiches.
Que se repita.
Que se repita.
:D
ResponderEliminarExcelente crónica!
Quién puede resistirse a un mensaje así en su celular, más si proviene de Hermolly? (see what I did there?).
La verdad estuvo muy buena la velada (mucho mejor que la película per se).
La mirada reprobadora a los que hablan en el cine es un must-see XD
Definitivamente, hay que repetirlo.
Always glad to finish your sandwich... ;)
Martín: primero, jaja, muchas gracias. Si, vi lo que hiciste y lo aprecié mucho. Gracias por boostear mi mirada reprobadora, funciona muy bien con adolescentes, ¿te acordás cuando fuimos a ver la de Justin B... esa peli kazajhistaní-checoslovaca?
ResponderEliminarCambiando de tema, creo que tendré que explicarle a don novio el tema del sandwich... y no creo que me crea.